Повний переклад Конституції України українською жестовою мовою

До 30-річчя Конституції України вперше підготовлено її повний переклад українською жестовою мовою. Реалізація цього проєкту є важливим кроком у забезпеченні доступності конституційних прав і свобод для людей з порушеннями слуху та розвитку безбар’єрного середовища в Україні. Повний переклад Конституції України українською жестовою мовою доступний за посиланням: https://zakonst.rada.gov.ua/docs/constitution/signlanguage.html

 

ОГОЛОШЕННЯ

Відкрито прийом заяв від кандидатів на посаду фахівця із супроводу ветеранів війни та демобілізованих осіб

Такий фахівець – це перша особа, яка зустрічає ветерана та ветеранку після повернення в громаду, забезпечує інформаційний супровід та підтримку, консультує щодо отримання статусів, житла, проходження реабілітації, працевлаштування тощо.

Метою роботи є сприяння ветеранам війни, демобілізованим особам та членам їх сімей у реалізації передбачених законодавством можливостей, прав, соціальних гарантій, зокрема шляхом забезпечення заходів з підтримки переходу від військової служби до цивільного життя.

Професійні компетенції:

  • прагнення допомагати ветеранам та сприяти їх успішній адаптації;
  • вміння ефективно комунікувати з різними державними установами та організаціями;
  • стати фахівцем із супроводу ветеранів може громадянин України, який має рівень освіти не нижче бакалавра за галузями знань: 01-«Освіта/Педагогіка», 05-«Соціальні та поведінкові науки», 08-«Право», 22-«Охорона здоров’я», 23-«Соціальна робота», 28-«Публічне управління та адміністрування»;
  • громадянин/громадянка України;
  • Кандидати на посаду спершу подають заяву в електронній формі через платформу е-Ветеран — https://eveteran.gov.ua

Після подання заяви, кандидати проходять психологічне тестування та тестування на знання законодавства. Система повідомляє про результати поданої заявки та скеровується до органів місцевого самоврядування для подальшого розгляду комісією.

Для офіційного працевлаштування на посаду фахівця із супроводу ветеранів війни та демобілізованих осіб до заявки з результатами психологічного тестування та тестування на знання законодавства  подаються такі документи :

– заповнена особова картка з вклеєною фотокарткою;

– копію паспорта громадянина України;

– автобіографію;

– копію документа про вищу освіту;

– трудову книжку або відомості про трудову діяльність з реєстру застрахованих осіб Державного реєстру загальнообов’язкового державного соціального страхування;

– письмову згоду на збір та обробку персональних даних;

– копію військового квитка (для військовозобов’язаних);

При рівній кількості балів перевага надаватиметься кандидатам, які мають статус ветерана війни, особи з особливими заслугами перед Батьківщиною, постраждалого учасника Революції Гідності, члена сім’ї загиблого (померлого) ветерана війни, Захисника/Захисниці України та перебувають на обліку в Єдиному державному реєстрі ветеранів війни (ЄДРВВ).

Проте, головним пріоритетом під час відбору є професійні якості кандидатів та їхня здатність надавати ефективні послуги.

Фахівець із супроводу буде штатним працівником Комунальної установи «Центр надання соціальних послуг» Коломацької селищної ради.

Як бізнесу облаштувати безбар’єрний доступ: прості правила та можливості

В Україні діють державні будівельні норми «Інклюзивність будівель і споруд», які встановлюють обов’язкові вимоги до створення безперешкодного доступу для всіх

маломобільних груп населення.

Визначені чіткі параметри для облаштування безпечних і зручних пандусів, підйомників та інших засобів доступності під час будівництва або реконструкції житлових і громадських об’єктів.

Фото без опису

⚖️ Законодавство передбачає спрощену процедуру для облаштування елементів безбар’єрності.

Влаштування засобів безперешкодного доступу до будинків, будівель, споруд будь-якого призначення, їх комплексів та частин, об’єктів інженерно-транспортної інфраструктури, не потребує дозвільних документів на їх виконання, та здачі в експлуатацію. Це передбачено Постановою № 406.

Фото без опису

Згідно з Переліком будівельних робіт, зокрема, для облаштування пандуса або електричного підйомника, тактильної та візуальної навігації тощо підприємцям

НЕ ПОТРІБНО:

– оформлювати право власності на землю;

– отримувати дозволи на будівельні роботи (окрім реставрації об’єктів культурної

спадщини);

– збирати підписи мешканців (якщо об’єкт розташований у житловому будинку).

Фото без опису

До цього переліку включено й влаштування засобів безперешкодного доступу — пандусів, поручнів, підйомних механізмів, тактильної плитки тощо.

«Безбар’єрність – це коли можеш» – всеукраїнська кампанія соціальних змін, яка є частиною Національної стратегії зі створення безбарʼєрного простору та реалізується

спільно з ЮНІСЕФ.

За інформацією Міністерство розвитку громад та територій України

«Як забезпечити доступність будівель і споруд для маломобільних груп населення? 10 простих кроків»

Міністерство розвитку громад та територій України спільно з ГО «ЛУН Місто» презентували практичний посібник «Як забезпечити доступність будівель і споруд для маломобільних груп населення? 10 простих кроків».

Посібник розроблено в межах інформаційно-просвітницької кампанії «Держава без бар’єрів» та презентовано під час засідання Національної ради безбар’єрності 25 травня.

Його мета — надати громадам, бізнесу і всім, хто працює над формуванням доступного середовища, простий і практичний інструмент для впровадження базових принципів фізичної доступності будівель і споруд.

Посилання на посібник: https://mindev.gov.ua/storage/app/sites/1/uploaded-files/buklet-mdct-fizicna-bezbarjernist-a5-v6.pdf

Матеріал створено на основі чинних державних будівельних норм із урахуванням сучасних вимог до інклюзивності. Основний акцент зроблено на простих, зрозумілих та практичних рішеннях, які можуть бути застосовані під час проєктування, реконструкції або адаптації просторів.

Під час презентації віцепрем’єр-міністр з відновлення України — міністр розвитку громад та територій України Олексій Кулеба наголосив, що безбар’єрність має починатися з практичних змін, та водночас важливо не лише ухвалювати стандарти, а й пояснювати їх просто і зрозуміло.

«Доступність не обмежується окремими елементами інфраструктури. Це про гідність, безпеку та рівний доступ до простору для кожної людини. Важливо, щоб людина могла без перешкод пройти весь маршрут — від вулиці й входу до самої послуги чи простору — та повноцінно ним користуватися. Наше завдання — зробити ці рішення зрозумілими, практичними та такими, що можуть бути впроваджені в кожній громаді», — зазначив Олексій Кулеба.

Посібник охоплює ключові елементи фізичної доступності — від шляхів руху до будівлі та безбар’єрного входу до внутрішнього простору, навігації, безпечного пересування та облаштування приміщень.

Його головна цінність — у практичному підході: складні нормативні вимоги подані простою та зрозумілою мовою, що дозволяє використовувати матеріал як базовий орієнтир для власників і управителів об’єктів.

Посібник містить 10 практичних кроків:

  1. забезпечення доступності шляхів руху до будівлі;
  2. облаштування доступних пішохідних доріжок;
  3. створення паркувальних місць для людей з інвалідністю;
  4. облаштування безбар’єрного входу до будівлі;
  5. адаптація сходів;
  6. встановлення доступних дверей;
  7. організація безпечних шляхів руху всередині будівлі;
  8. впровадження тактильної та візуальної навігації;
  9. облаштування доступних приміщень для надання послуг;
  10. створення санітарно-гігієнічних приміщень для МГН.

Окремо під час презентації наголосили на важливості Мапи безбар’єрності — цифрового інструменту, створеного Мінрозвитку у партнерстві з ГО «ЛУН Місто». Вона стала результатом всеукраїнського моніторингу рівня доступності об’єктів у громадах та забезпечує відкритий доступ до інформації про безбар’єрність міського середовища.

Мапа дозволяє мешканцям перевіряти доступність об’єктів і маршрутів, а громадам — планувати зміни на основі реальних даних та формувати більш доступний простір для людей.

Розвиток безбар’єрності залишається одним із ключових напрямів сучасної відбудови України та формування громад, комфортних і доступних для кожного.

ОГОЛОШЕННЯ ПРО КОНКУРС

ОНОВЛЕННЯ ЛОГОТИПУ ТА РОЗРОБКА СЛОГАНУ ТА БРЕНДУ КОЛОМАЦЬКОЇ СЕЛИЩНОЇ ТЕРИТОРІАЛЬНОЇ ГРОМАДИ

Коломацька селищна рада Харківської області оголошує конкурс оновлення логотипу та розробка слогану та бренду Коломацької селищної територіальної громади  та запрошує до участі  креативних, талановитих та творчих особистостей, які хочуть продемонструвати своє бачення логотипу, слогану та бренду громади, а також мають бажання бути причетним до формування бренду Коломацької селищної територіальної громади.

Конкурс проводиться з метою створення та визначення найкращого логотипу Коломацької селищної територіальної громади, який буде використаний в рекламних, промоційних та інших заходах, спрямований на формування позитивного іміджу Коломацької селищної територіальної громади в Україні та за кордоном, покращення використання культурного, туристичного, економічного та соціального потенціалу громади.

Конкурс передбачає три етапи:

І етап – відбірковий (місячний термін з дня оголошення про проведення конкурсу) – прийом заявок та концептуальних пропозицій;

ІІ етап – оприлюднення конкурсних робіт та онлайн-голосування за найкращу концептуальну пропозицію (десятиденний термін з дня оприлюднення конкурсних робіт);

IІІ етап – обрання переможця шляхом врахування результатів онлайн голосування (30%) та оцінки Робочої групи – журі (70%).

Головне завдання конкурсу – знайти символ, який найкраще представлятиме громаду, об’єднуватиме її мешканців та формуватиме позитивний образ громади назовні.

Дедлайн надання конкурсних робіт  до 10 липня 2026 року включно.

Конкурсні роботи надсилаються або подаються   на електронну адресу kol_sr@ukr.net  або у друкованому вигляді  за адресою: 63101, селище Коломак, вул. Гетьмана І. Мазепи, 2 у робочі дні з 8.00 до 16.00 год, відділ економічного розвитку, інвестицій, торгівлі та комунальної власності Коломацької селищної ради.

Роботи мають відповідати вимогам, визначеним  Положенням про проведення  конкурсу «Розробка  та оновлення логотипу, слогану  та бренду Коломацької селищної територіальної громади», затвердженим рішенням сесії Коломацької селищної ради від 10.06.2026 року № 27 та включати такі елементи візуальної ідентифікації громади: емблема (зображення логотипу, текстовий елемент, фірмовий знак, фірмовий шрифт, фірмові кольори).

Обов’язково додається опис: ключова ідея, обґрунтування змісту логотипу, авторські пояснення щодо виконання логотипу (обсягом до 1 сторінки тексту). Логотип повинен легко читатися, містити у собі оригінальний елемент і текст із назвою територіальної громади та слоганом бренду.

До конкурсних робіт обов’язково додається текстовий файл з відомостями про автора, що включають: прізвище, ім’я, по батькові, вік, місце роботи (навчання), місце проживання, контактні телефони та електронна адреса (Додаток)

Логотип повинен легко сприйматися, містити у собі оригінальний графічний елемент і текст із назвою Коломацької селищної територіальної громади та гаслом бренду, максимально спрощеним для виготовлення, без перевантаження зайвою інформацією.

СТВОРЮЄМО ЛОГОТИП КОЛОМАЦЬКОЇ СЕЛИЩНОЇ ТЕРИТОРІАЛЬНОЇ ГРОМАДИ РАЗОМ!

Рішення проведення конкурсу логотип слогіну бренду

Центральна влада

Силові структури

Місцева влада

Корисна інформація

Історія краю. Мазепа

Контакти

https://opusiptv.com/ - SEO -

istanbul avukat